Je préfère le dissensus dur au caramel mou

Je préfère le dissensus dur au caramel mou
Medusa – Il Caravaggio

Parfois on aimerait, face à la violence du monde, qu’un garçon vous prenne dans ses bras et murmure : « Ça ira, je suis là, on connaîtra des jours meilleurs… »

samedi 28 février 2015

Nea prosopa - Manolis Rassoulis - 1

     Voici une série de trois vidéos consacrées à la "nouvelle chanson" grecque. Le terme de "nouvelle chanson" exprime, dans quelques régions de l'Europe en particulier (mais également en Amérique latine), une démarche lancée à la fin des années 1960 pour se démarquer du folklore dans lequel était parfois confinée la vision de la culture musicale. Il s'agit, conservant les acquis et les structures musicales, de proposer de nouveaux textes, la plupart du temps très engagés dans la revendication sociale mais aussi culturelle, et en opposition farouche contre les dictatures encore en vigueur dans ces années-là : la Grèce ici, mais également l'Espagne et la Catalogne, le Chili, jusqu'à l'Italie qui se souvenait très fort de la prégnance du fascisme.

     Matteo Salvatore, présenté il y a quelques jours, est une figure fort intéressante de cette forme culturelle : il est l'héritier de la tradition musicale, et à ce titre mobilise musique, poésie, mémoire personnelle pour traduire une vision de l'Italie dont il est une forme d'incarnation.

    Lluis Llach pour la Catalogne, Maria et Angel Para pour le Chili, Caterina Bueno en Italie toscane, etc. ont été des figures très marquantes de cette période où le monde était en train de changer. Les Etats-Unis d'Amérique, parallèlement, connaissaient également une magnifique continuité de folk-singers qui traduisaient leur poésie en revendication musicale.

    Je n'ai pas retrouvé l'année de ce documentaire, dont la qualité technique n'est pas excellente. Elle présente Manólis Rassoúlis comme fil conducteur de tout une génération de chanteurs grecs, parfois un peu oubliés, et quelquefois disparus comme Manólis Rassoúlis lui-même ainsi que Níkos Papázoglou. Elle témoigne en tout cas de la qualité du travail mené alors, loin d'une variété un peu facile parfois.


Aucun commentaire: