L'auberge des orphelins

jeudi 19 février 2015

SPQR*

Pour accompagner un désir de Rome

Il m'a été rapporté que le syndicat d'initiative romain accueillait avec le plus grand soin les visiteurs, mettant à disposition de jeunes gens spécialisés notamment dans les meilleurs crus du Latium. Je ne peux qu'accorder foi à cette information, preuve à l'appui...

Photo Gutyerrez, Baco
* Senatus Populusque Romanus, mais la version Sono per qui ridere me semble très acceptable...

6 commentaires:

  1. une statistique fait état d'une augmentation générale de la taille humaine ; la preuve ici: dans la période romaine , une feuille de vigne suffisait

    RépondreSupprimer
  2. L'interprétation la plus fréquente du fameux SPQR dit: Sono pazzi questi Romani! (ce qui fait "ridere" tout le monde, y compris les Romains, et respecte mieux la langue italienne que ce Sono per qui ridere qui me semble être une "forzatura"...

    RépondreSupprimer
  3. @Joseph : c'est la raison pour laquelle les Grecs avaient carrément abandonné la feuille de vigne, prévoyant l'avenir !

    @Palomar : n'est-ce pas le Florentin Savonarole, qui aurait dit en 1494, sous toute réserve, bien évidemment, " non sono qui per ridere ! "? Ce à quoi les Romains auraient répondu, évidemment moqueurs, "sono per, qui, ridere " respectant ainsi l'ordre des initiales du sigle SPQR !
    Quant au franchouillard uderzo-goscinnien (" sono pazzi, questi Romani ", s'il fait rire les Romains, c'est qu'il sont encore trop gentils !

    RépondreSupprimer
  4. oh! là là!...déjà que Silvano avait une désir d'Italie...Voilà ce qui ne va pas arranger les choses.
    Marie

    RépondreSupprimer
  5. Il sera sûr au moins d'être bien attendu !

    RépondreSupprimer

Généralement, je préfère qu'on m'écrive au stylographe à plume et à l'encre bleue... L'ordinateur n'a pas intégré encore ce progrès-là !